text to voice

à partir de

50€ht

Découvrir

Phone Design
agence voix off

Dans bon nombre de programmes audio et audiovisuels tels que publicités, documentaires, films institutionnels, bande-annonces, films de formation, livres audio, audiotel, habillages de radio, doublages et autres nouveaux supports numériques vous pouvez entendre la voix d'un comédien, voix off professionnelle.

Cette voix off, acteur sans visage, nous guide, commente, informe, avec intelligence et sensibilité afin d'accroître notre confort d'écoute, notre intérêt et notre compréhension.

Voix off : les enjeux du casting

Phone Design, agence de voix off, vous proposera à travers son catalogue multilingue de voix off comédiens et voix off comédiennes différents profils d'acteurs, voix aux larges palettes d'expression pouvant intervenir sur tous types de messages (publicité radio et télé, multimédia, vidéo, vlv etc…) ou voix spécialisées dans des registres spécifiques : narration, commentaire, documentaire etc…
Les voix off professionnelles sont principalement des comédiens qui ont suivi un training vocal particulier ou des cours de coaching vocal pour apprendre à placer leur voix. Elles ont en commun une belle tessiture et une grande souplesse d'élocution leur permettant de répondre aux exigences singulières de chaque nouveau projet.
Un casting de voix off vous permettra de sublimer toutes les formes du discours (vente, information, assistance à l'utilisation, fiction, attente téléphonique,...).

Ils ont choisi TEXT TO VOICE

forfait pack text to speech

Glossaire

  • Text to speech

    Le "text to speech" (synthèse vocale) est une technique informatique de synthèse sonore qui permet de créer de la parole artificielle à partir de n'importe quel texte.

  • Casting

    Le casting est l'étape qui permet de choisir un comédien en vue de l'enregistrement d'une voix off.A l'aide d'un brief, le chef de projet propose à son client des « pièces d'audition » préalablement préparées. Le type de projet, la langue d'expression, le sexe, l'âge et le timbre de voix souhaités orientent la sélection d'exemples à proposer.

  • Voice over

    Le voice-over est une technique de traduction audiovisuelle, différente du doublage, qui permet d’enregistrer des voix de comédiens en arrière-plan. Cette méthode de traduction est principalement utilisée dans le cadre de documentaires et d’actualités pour traduire les Interventions des invités/participants étrangers s’exprimant dans leur langue maternelle.

  • Ton

    Le ton définit un relief vocal : une posture, des expressions faciales, un débit, des silences, une articulation (gestion des mots-clés), des intonations, un volume, un timbre, une « rythmique interne ».

  • Interprétation

    L'interprétation est le résultat du jeu d'un comédien. Elle est la volonté de rendre compréhensible les intentions d'un auteur, le sens d'un texte.