text to voice

à partir de

50€ht

Transformez votre texte en voix... Déposez votre texte en ligne pour un devis immédiat

à partir de 50€HT

Text To Voice

Dans tous vos medias, insufflez la vie, utilisez une voix off !

Accompagnement et conseil créatif
40 comédiens (pour vos voix off, traduction en 10 langues étrangères au prix du français)
2000 titres musicaux hors droits
Un studio d’enregistrement numérique pour un enregistrement voix off professionnel

Avec 12 années d'expérience sur des centaines de projets en téléphonie (répondeur et messagerie d’assistance téléphonique), radio (voix off radio, voix off publicité, voix off documentaire), web, points de vente (messages d’information), espaces publics, vidéos de démonstration ou institutionnelle, bornes interactives, pour des clients issus de tous secteurs d'activités nous pouvons proposer un service "VOIX OFF " professionnel performant aux tarifs les plus compétitifs.

Depuis la traduction jusqu'au mixage en passant par le casting et la direction de comédiens nos chefs de projet vous accompagnent dans tous les choix techniques et artistiques qui vous permettront d'obtenir une interprétation et un enregistrement voix off optimaux. Cette logistique longtemps éprouvée nous autorise également une grande réactivité sur la quasi-totalité de nos productions; moins de 48 heures en moyenne.

Pensez à utiliser votre accueil téléphonique comme espace de communication ! Fond musical + voix off pub sur votre annonce d'attente, c'est une voix publicitaire dans l'oreille de chacun de vos interlocuteurs !

prestation configurez votre offre

Supports de diffusion

  • Pour toute utilisation non répertoriée ci-dessous ou pour toute exploitation assortie d'acte de vente prendre contact avec un conseiller.

Téléphonie   > Voir nos offres "Accueil téléphonique"

Votre projet

Version linguistique de votre projet

Insérez le texte à évaluer

Versions linguistiques supplémentaires

Décompte de mots

TOTAL

0

Projet

0

Coût du projet selon option sélectionnée

A mot coûtant
Pack 500 mots
Pack 1000 mots
Pack 2000 mots
 
  • Crédit de mots par comédien disponible immédiatement et valable 1 an.
    30 mots minimum par production. Utilisez ces crédits à votre rythme selon vos besoins.
    Quand vous n'avez plus de crédits commandez un nouveau pack.
    Au delà de 2000 mots prendre contact avec un conseiller.

Vous avez choisi l'option "AUCUNE"

0,00 € H.T.

être rappelé par un conseiller

1-CONCEPTION

  • Un chef de projet formalise avec vous le cahier des charges du projet.
  • Casting d'une ou plusieurs voix-off (homme, femme) selon scénario (voix pour publicité, etc...).
  • Optimisation des textes à interpréter.
  • Sélection d'un fond musical hors droits (optionnel).

2-ENREGISTREMENT DE VOIX OFF

  • Enregistrement en studio.

Une interface d'administration en ligne est mise à la disposition du client pour :

  • Ecoute et validation des enregistrements.
  • Livraison des fichiers numériques.
  • Archivage du projet.

Ils ont choisi TEXT TO VOICE

forfait music unique

Glossaire

  • Text to speech

    Le "text to speech" (synthèse vocale) est une technique informatique de synthèse sonore qui permet de créer de la parole artificielle à partir de n'importe quel texte.

  • Casting

    Le casting est l'étape qui permet de choisir un comédien en vue de l'enregistrement d'une voix off.A l'aide d'un brief, le chef de projet propose à son client des « pièces d'audition » préalablement préparées. Le type de projet, la langue d'expression, le sexe, l'âge et le timbre de voix souhaités orientent la sélection d'exemples à proposer.

  • Voice over

    Le voice-over est une technique de traduction audiovisuelle, différente du doublage, qui permet d’enregistrer des voix de comédiens en arrière-plan. Cette méthode de traduction est principalement utilisée dans le cadre de documentaires et d’actualités pour traduire les Interventions des invités/participants étrangers s’exprimant dans leur langue maternelle.

  • Ton

    Le ton définit un relief vocal : une posture, des expressions faciales, un débit, des silences, une articulation (gestion des mots-clés), des intonations, un volume, un timbre, une « rythmique interne ».

  • Interprétation

    L'interprétation est le résultat du jeu d'un comédien. Elle est la volonté de rendre compréhensible les intentions d'un auteur, le sens d'un texte.